What is poddakivat in Russian

"Favor" is ... The meaning of a word, its use, its connection with a Latin proverb

Unfortunately, many words are forgotten, used less and less in everyday language, and eventually disappear forever. In everyday life they speak unusual and unusual for a modern listener. To use them in the correct context, you should understand what they mean. The article discusses the outdated but interesting word "courtesy".

Meaning of the verb "favor"

The word means - "treat something or someone kindly". For example, "he prefers me" and "he prefers me", which means - "he treats me well" (both the first and second forms with the excuse are true).

However, when we talk about fate, it is more correct to use an expression with a preposition, that is, "Fate favors me".

The second meaning of the term is found in literary works of the 19th century, sometimes in oral speech it is "to show grace". For example, in Saltykov-Shchedrin, the phrase “the authorities encourage to visit” means “favors” being used to mean “mercy”. However, in modern language this meaning is not used and is out of date.

Definition of the word

The following definitions are found in dictionaries:

  • In the dictionary of Ozhegov S. I. - "Favor" is intended to show favor to the subordinate. It is appropriate to use as a sign of a polite request, for example: "Treat yourself to a seat!"
  • In the dictionary Ushakov D. N. - Goodwill show goodwill.
  • In the dictionary by Ephraim E.T. - "Courtesy" is meant to be supportive and benevolent towards someone.
  • In the dictionary of synonyms of Abramov N. the following meanings are given: indulge, poddakivat, indulge, be kind, indulge, patronize, indulge, indulge, indulge, condescend, indulge, indulge.

God helps the brave

There is a Latin proverb - "Good luck favors the brave" or it is translated as "Fate helps the brave". This statement can be found in the ancient classics. For example, the Latin poet Claudian believes that its author is the Greek poet Simonides (5th century BC).

This saying has been changed and in the Russian version it sounds like this: "God helps the brave." In Schiller's "Wilhelm Tell" it has a similar meaning: "God helps the brave".